1984年(👷)七月(yuè )(🆓), Varda 在 Avignon 的一(yī )棟(dòng )養老院裡看到一(yī )個名(míng )為(wéi )《活生生與人(🥩)造的》(Le vivant et l'artificiel)的展(zhǎn )覽。展覽場裡,藝術品與(📞)動物(🎫)、人(🗑)工心臟、發霉的牆壁混亂地共存著。視(💞)覺上的震憾(🧚)讓她(tā )久久不能自(zì )己,於是(🔢)她決定帶領(🎛)我們,重回險(🗞)地。我(🔝)們看到一間間住宅,或空的、或(huò )滿的。隨著時間流逝(shì ),卻留(liú )下奇怪(guài )的痕(hén )跡。另外, Varda 也(yě )在這家(jiā )養老院裡遇(💹)到(dào )了(le )即將是《無法無家》裡的「女(nǚ )僕」 Yolande Moreau 和(🙎)「老太(tài )太」 Marthe Jarnias 。 Varda 曰: (🐖)『在高速火車的搖晃下,我無(🍁)法讓自(🕕)己不(👗)去(qù )想(xiǎng )–那些我的精神正試著去(🤼)吸(❓)納(nà )的不協(💑)調的影像。一到巴黎,我立刻(kè )打(👅)電話給 Louis Bec 和 Bernard Faivre d'Arcier ,要求他們讓我(🕌)去拍(👔)這個展(zhǎn )(🈺)覽(lǎn ),不是(shì )為了去理(lǐ )解它,而是(shì )為了(😙)從(👡)中汲取(🕤)靈感。他們答應了(🏒)。幾天(🌶)之後,我們出發前往拍片。在(❗)回到(dào ) Avignon 的高(🏺)速(sù )火(🦀)車(chē )的(de )搖(🤙)晃下, Nurith Aviv 要求(qiú )看(kàn )我(wǒ )的(🏫)大筆(😫)記,好知(zhī )(🛥)道他將要拍(pāi )的是甚麼。筆(bǐ )記紙(🤖)幾(jǐ )乎(hū )還是空白的,我們只看(kàn )到一(yī )些(xiē )標(biāo )題:廚(🙋)房(fáng )、父母(💙)的房間、用餐、窗(😍)戶。所(📒)有的(de )家庭生活(🎁)都註(zhù )記(👂)到了(le ),但沒有(yǒu )(🚰)一樣(yàng )(🈹)是(🐁)準備(bèi )好(hǎo )了的。整部影片完全是(💱)以即興(xìng )的(🏺)方式去拍(🔷)的,沒(méi )有標記、沒有脈絡。我(🏃)只(🚇)不過是跟隨著因(❔)參觀(guān )現(🥏)場而感受到自己真實的(🗺)心臟(zàng )(📑)跳動,和(hé )那(nà )些仍然(rán )令人感到(🕎)溫暖(🔷)的老人(📜)的存在(🚌)。』 A. (🏄) Varda,1993年(nián )(💽), in Varda par Agnès, Ed. Cahiers du cinéma, 1994.
Copyright © 2008-2018